Այսօրուան «Ազգ» օրաթերթի «ԱԶԳԻ ՊՆԴՈՒՄՆԵրԻ հԻՄՔՈՒՄ ՊԱՏրԻԱրՔԱրԱՆԻ հԱՂՈրԴԱԳրՈՒԹՅՈՒՆՆ Էր ¬ հետեւաբար անհասկանալի է դառնում դրանք հիմքից զուրկ որակելը» խորագրեալ «Արձագանք»ով, Պրն. Յակոբ Չաքըրեանը, որպէս թէ ճարպիկութեամբ, կուգայ անգամ մը եւս յերիւրելու եւ խեղաթիւրելու ճշմարտութիւնը։ ¥Տե՛ս http://www.azg.am/?lang=AM&num=2005021901¤։
հայաստանի ընթերցողները կրնան բնականաբար անտեղեակ ըլլալ, սակայն Պոլսահայ հասարակութեան յայտնի է, որ Ազգային Պատրիարքարանի Դիւանէն ելած բոլոր լուրերը նախեւառաջ կը թողարկուին հայերէն լեզուով, ապա եթէ հարկ ըլլայ` այլ լեզուներով։ Պրն. Չաքըրեանը գրած է, որ «պատրիարքարանն իր հաղորդագրությունները բացարձակապես թուրքերենով է տարածում»։ Այս խօսքը կատարեալ սուտ մըն է եւ զուրկ է որեւէ հիմքէ։
Ֆրանսայի Ազգային Ժողովի Պատրիարքարան տուած այցին ¥4 Փետր.¤ ԼրԱԲԵր¬ը հայերէն հաղորդագրութեամբ մը արձագանգ հանդիսացած է 5 Փետրուար առաւօտեան կանուխ ժամերուն եւ այդ «Ժամանակ» եւ «Մարմարա» թերթերուն մէջ հրատարակուած է նոյն օրը։ Իսկ «հայթերթ» կայքը զայն արտատպած է 6 Փետրուարին ¥տե՛ս https://web.archive.org/web/*/http://www.hyetert.com/haber3.asp?AltYazi=Haberler+%5C%3E+Kilise&Id=12452&DilId=3¤։ 5 Փետրուարին լոյս տեսած է նաեւ հաղորդագրութեան անգլերէն տարբերակը ¥https://web.archive.org/web/*/http://www.hyetert.com/haber3.asp?AltYazi=Haberler+%5C%3E+G%FCncel&Id=12444&Sayfa=1&DilId=2¤, իսկ 9 Փետրուարին` թրքերէնը ¥https://web.archive.org/web/*/http://www.hyetert.com/haber3.asp?AltYazi=Haberler+%5C%3E+G%FCncel&Id=12505&Sayfa=1&DilId=1¤։
Աւելորդ կը նկատենք Ֆրանսայի Ազգային Ժողովի նախագահի այցին մասին հրապարակուած հաղորդագրութեան բովանդակութեան մասին կրկին անգամ անդրադառնալը։ Բաւ է նկատի ունենալ որ լուրը պատրաստողը արդէն Ազգային Պատրիարքարանն է։ Բանիմաց ոեւէ մարդ կարող է վերլուծել հաղորդագրութեան իմաստը։
Պրն. Յակոբ Չաքըրեանի եւ իր հովանաւորներուն կեցուածքը նոր չէ։
ԼրԱԲԵր
ԼրԱԲԵր Պարբերական Տեղեկատու, Պատրիարքարան հայոց, Ստանպուլ. հեռ. 0090¬212-517¬0970, ֆաքս 0090¬212-516¬4833, patriarchate@post.com
Yorumlar kapatıldı.