İçeriğe geçmek için "Enter"a basın

Hagop Mntsuri’nin İstanbul Anıları Kitabının Almanya Sunumu

Ludwig Maximilian Üniversitesi, Ortadoğu Çalışmaları Enstitüsü öğrencilerinden Yeliz Soytemel ve Hülya Bozkurt, Hagop Mntsuri’nin Istanbul Anıları 1897-1940 (Tarih Vakfı Yurt Yayınlarından Silva Kuyumcuyan’ın çevirisiyle yayımlanan) başlıklı kitabından Almanca’ya çevirdiği “Ben” ve “Benim Hikayem” başlıklı iki metin, Mntsuri’nin otobiyografik metinlerinden yaptığımız bir kolaj ile birlikte 2 Kasım’da  Berlin’de okunacak. 

Sunuş konuşmasını Zentrum Moderner Orient’ten (ZMO) Dr. Florian Riedler üstlenecek. Berlin’deki Mntsuri Okuması’nın organizasyonunu ZMO, Armenische Gemeinde zu Berlin (Berlin Ermeni Cemaati), Armenische Kirchen und Kulturgemeinde Berlin (Ermeni Kilise ve Kültür Cemaati, Berlin) ortaklaşa yaptılar.

Posteri ekte bulabilirsiniz. Berlin’de yaşayan dostlarınıza, meslektaşlarınıza iletmeniz ricasıyla,

Dear all,
Yeliz Soytemel and Hülya Bozkurt (two of our students at LMU, Near and Middle Eastern Studies, Munich) translated two texts, “Ben” and “Benim Hikayem” from Hagop Mntsuri’s book Istanbul Anıları 1897-1940 (Published by Tarih Vakfı Yurt Yayinları, translated into Turkish by Silva Kuyumcuyan) into German. These texts along with an autobiographical collage will be presented in Berlin on 2nd of November. The introduction speech will be held by Dr. Florian Riedler from the Zentrum Moderner Orient (ZMO). Mntsuri Reading in Berlin has been organized by ZMO, Armenische Gemeinde zu Berlin, Armenische Kirchen und Kulturgemeinde Berlin.
Address: Zentrum für Literatur- und Kulturforschung
Schützenstrasse 18, 10117 Berlin.
Please find the poster attached and feel free to circulate.


Yorumlar kapatıldı.