Gectigimiz Ocak ayinda Beyoglu'nda acilan "Sireli Yegpayris (Sevgili Kardesim) Orlando Carlo Calumeno Koleksiyonu'ndan Kartpostallarla 100 Yil Once Turkiye'de Ermeniler" sergisi TUYAP Istanbul Kitap Fuari'nda yeniden aciliyor. Sergi Istanbul Beylikduzu'ndeki TUYAP Fuar Merkezi'nin 5 nolu salonunda 8-16 Ekim tarihleri arasinda gezilebilecek. Birzamanlar Yayincilik tarafindan hazirlanan sergide, Orlando Carlo Calumeno Koleksiyonu'nda yer alan 4.000 kadar kartpostal arasindan secilmis, cogunlugu 1900-1914 yillarinda basilmis 500 kadar kartpostal sergileniyor. Sergilenen kartpostallarin uzerinde cesitli sehirlerdeki Ermeni mahallelerinin, kiliselerinin, manastirlarinin, okullarinin, yetimhanelerinin; Ermenilere ait otel, ticarethane, fabrika vb isletmelerin; Ermenilere yonelik olarak kurulmus ve genellikle de Ermenilerin yararlandigi misyoner okullarinin ve hastanelerinin resimleri bulunuyor. Kartpostallarin bir kismini da Ermeni editorlerin yayinladigi, uzerindeki fotografi Ermeni fotografcilarin cektigi kartpostallar ya da bir Ermeni tarafindan kullanilmis, uzerinde Ermenice yazilar ve Ermenilere ait kaseler bulunan kartpostallar olusturuyor. Ilk kez bu yilin Ocak ayinda İstanbul Beyoglu'ndaki Karsi Sanat Calismalari'nda acilan sergi cok yogun ilgi gormus ve acik oldugu 10 gun boyunca 7.000'i askin kisi tarafindan ziyaret edilmisti. Serginin Almanca, Turkce ve Ermenice olmak uzere uc dilde metinlerin bulundugu bir versiyonu ise bugunlerde Munih'te sergileniyor. Sireli Yegpayris (Sevgili Kardesim) Orlando Carlo Calumeno Koleksiyonu'ndan Kartpostallarla 100 Yil Once Turkiye'de Ermeniler Sergisi TUYAP Fuar Merkezi, 5 nolu salon Beylikduzu, Istanbul 8-16 Ekim 2005 KITABIN ALMANCA VE TURKCE BASKILARI DA YAPILDI Ocak 2005'te yayinlanan ve sergi katologu niteligi de tasiyan "Orlando Carlo Calumeno Koleksiyonu'ndan Kartpostallarla 100 Yil Once Turkiye'de Ermeniler" adli kitabin Almanca ve Ingilizce baskilari da hazirlandi. Almanca baskisi Munih'teki sergi acilisinda okuyuculariyla bulusan kitabin Ingilizce baskisi da TUYAP Kitap Fuari'nda satisa sunulacak. Editorlugunu Osman Koker'in yaptigi buyuk boy 400 sayfalik kitapta bir kismi sergide de kullanilmis olan 750 kadar kartpostal yer aliyor. 20. yuzyil basinda Turkiye'deki Ermeni yerlesimleri ve Ermenilerin Turkiye'nin sosyal hayatindaki yerleri, ilk kez bu kitapta Ermeni, Turk ve batili kaynaklardan yapilmis bir arastirmayla sunuluyor. Turkce baski: "Orlando Carlo Calumeno Koleksiyonu'ndan Kartpostallarla 100 Yil Once Turkiye'de Ermeniler" ISBN: 975-6158-00-x Birzamanlar Yayincilik, Istanbul, Ocak 2005 Almanca baski: "Armenier in der Turkei vor 100 Jahren Mit Postkarten des Sammlers Orlando Carlo Calumeno" Cev: Stefan Hibbeler ISBN: 975-6158-01-8 Birzamanlar Yayincilik, Istanbul, Eylul 2005 İngilizce baski: "Armenians in Turkey 100 Years Ago With the Postcards from the Collection of Orlando Carlo Calumeno" Cev: Ahmet Fethi ISBN: 975-6158-02-6 Birzamanlar Yayincilik, Istanbul, Ekim 2005 8-19 Ocak 2005 tarihlerinde Istanbul'da acilan sergi sirasinda ZIYARETCI DEFTERINE YAZILANLARDAN BIR KISMI: "Ulkemizin tarihi ve kulturel mirasinda Ermenilerin isgal ettikleri seckin yeri gozler onune seren cok guzel bir sergi." (Emekli bir buyukelci) "Yuzyil once daha mi mutluyduk acaba? Calismaniz bunu gosteriyor." "Ne mutlu ki ben boyle bir sergiyi gorerek olecegim." (Yasli bir Ermeni) "Kaybolmus bir tarih yeniden gun isigina kavusuyor." "Bir daha geri gelemeyecek degerlerimize isik tuttugunuz icin tesekkurler." "Son derece etkileyici, acitici ve sonucta utandirici sergi." "En cok uzuldugum nokta o guzel binalarin yok olmasi." "Kartpostallardaki gibi kalabilseydik ne kadar guzel olurdu. Boyle olmamaliydi." "Bizi bize tanittiginiz icin cok tesekkur ederiz." "Burasi cok guzel bir yer. Burada ben ve butun arkadaslarim cok mutlu olduk. Annemi ve babami da getirecegim." (Bir Ermeni ilkokulu ogrencisi) "Duygulanmamak elde degil. Ama daha da onemlisi ogreniyoruz... Umarim biz Turkler kalbimizin gozlerini acarak biraz daha gormeyi ogreniriz. O zaman her sey cok daha farkli olabilir." "After 90 years of hanging over, for the first time I had the feeling of being at home here. Today I have a house, but I don't have home.... My home would have been in Urfa, where my parents and grand parents were born." (Halep ve Beyrut'ta yasayan bir Ermeni gazeteci) "Butun bu sergiyi, 'bu insanlara ne oldu, simdi nerede bu insanlar ve torunlari' diye ofkeyle sorarak gezdim." "Keske simdi de Diyarbakir'da 'mama' sesleri ile kosusan Ermeni çocuklari olsa ve kardeslerim onlarla oynasa." "Bir tarihi kurtardiniz. Sonsuz tebrikler ve tesekkurler."
Yorumlar kapatıldı.