İçeriğe geçmek için "Enter"a basın

MEDYAKRONIK: ‘Türk Ermenisi’ mi, yoksa ‘Türkiye Ermenisi’ mi?

Yazının tamamı şöyle…

Hürriyet’in bugünkü manşeti: “Türk Ermenisiyim gurur duyuyorum”.

Okumayı sürdürüyoruz: “Ermeni asıllı gazeteci Hrant Dink, 24 Nisan öncesi soykırım seferberliği başlatan diasporaya seslendi: Ermeni kimliğini 1915 mezarları arasında aramayın.”

Gazetenin manşeti bize epeyce garip geldi; bizim bildiğimiz Hrant Dink, “Türk Ermenisiyim” demezdi… Hem şu da var: Manşetin spotunda belirtildiği gibi, Hrant Dink “Ermeni asıllı gazeteci” değil ki… O basbayağı bir “Ermeni gazeteci”…

Neyse… Haberi okumaya devam ediyoruz; yine Dink’in sözleri: “Gelin buraya. Her konuda sizlerle tartışmaya hazırım. Çünkü Türkiye Ermenisi olmaktan gurur duyuyorum. Gazetemle bu toplumun yeniden doğuşunu temsil etmek istiyorum. Eğer Türkiye demokratikleşmezse, Ermenistan hiçbir zaman güvende olmaz.”

Ha şöyle… İşte bakın, Hrank Dink, “Türk Ermenisiyim” demiyor ki… Haklı olarak “Türkiye Ermenisiyim” demekte…

Haberi okumayı sürdürüyoruz. Şimdi de 22. sayfadayız. Sayfanın manşeti: “Türkiye Ermenisi olmaktan gururluyum”. Bakın, gazete de meseleyi yavaş da olsa anlamaya başladı…

Peki “Türk Ermenisi” ve “Türkiye Ermenisi” arasındaki fark çok mu önemli? Önemli olmaz mı hiç; çünkü sözcüklerden birisi “Türk”, diğeri “Türkiye”!

Benzetmek gibi olmasın ama aynen 82 Anayasası’nda işlerin karıştırıldığı gibi.

Biliyorsunuzdur, 82 Anayasası’nda “devlet”ten genel olarak (ve haklı olarak) “Türkiye Devleti” olarak söz edilmesine rağmen, arada bir “Türk Devleti” ifadesiyle de karşılaşmıyor muyuz? Ve bu karşılaşmalardan sonra “Anayasa daha devletin adı konusunda bile kararsız!” demiyor muyuz?

Evet işte böyle…. “Ermeni asıllı gazeteci Hrant Dink”e “Türk Ermenisiyim gurur duyuyorum” dedirten Hürriyet’le karşılaştığımızda da aynen böyle düşünüyoruz: “Hürriyet daha Hrant Dink’i nasıl takdim edeceği konusunda bile kararsız!”

Yorumlar kapatıldı.